Комментарии

РБОЛев 12:3; Мф 1:25; Лк 1:31
Лопухин «По прошествии восьми дней» (см. комментарии к Лк 1:59).

«Обрезать». Господь принял обрезание, как первое установление Моисеева закона, а о том,...
МакАртурвосьми дней См. пояснение к 1:59; 1:59.

Другие переводы

ТурконякаКоли виповнилося вісім днів, щоб обрізати його, то назвали його Ісусом, як назвав його ангел ще перед тим, як зачався він у лоні.
ОгієнкаКоли ж ви́повнились вісім день, щоб обрізати Його, то Ісусом назвали Його, як був а́нгол назвав, перше ніж Він в утро́бі зачався.
РБОЧерез восемь дней, когда наступило время обрезать Ребенка, Ему дали имя Иисус — имя, которым назвал Его ангел еще до зачатия.
MDRЧерез восемь дней пришло время делать Младенцу обрезание, и Ему дали имя Иисус. Это было имя, которое дал Ему ангел ещё до зачатия.
NASB+And when eight days were completed before His circumcision, His name was [then] called Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb.