Комментарии

ОгієнкаТут гебраїзм: „слова“ — це речі, випадки. Пор. Луки 2. 51.
Лопухин Рассказу пастухов о явлении Ангела дивились не только Иосиф с Марией, но и все пребывавшие в то время в Вифлееме, которым - может быть, на другой день - пастухи также рассказали о случившемся с...

Другие переводы

ТурконякаМарія ж зберігала всі ці слова, збираючи їх у своїм серці.
ОгієнкаА Марія оці всі слова́[9] зберігала, розважаючи, у серці своїм.
РБОНо Мариам все запоминала и размышляла об этом.
MDRА Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.
NASB+But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.