Комментарии

РБО…людям, которых Он полюбил! — Возможен другой перевод: «и милость среди людей».
Лопухин «Многочисленное воинство небесное» - буквально: «множество, масса (πλῆθος) небесного войска», т. е. Ангелов, которые и в Ветхом Завете являются окружающими престол Божий (
МакАртур в вышних Т.е. в небесах.

мир Это не должно быть принято как всемирное объявление мира по отношению ко всему человечеству. Скорее это мир с Богом, являющийся результатом оправдания...

Другие переводы

Турконяка
Слава Богові у високості, і на землі мир, в людях доброї волі!
Огієнка„Слава Богу на висоті, і на землі спокій, у людях добра воля!“
РБО
«Слава Богу в вышних небесах!
Мир на земле людям, которых Он полюбил!» [14]
MDR
"Слава Богу на небесах, а на земле мир среди людей богоугодных!"
NASB+
"Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased."