Комментарии
РБО | См. прим. к Мф 22:4. |
Лопухин | Христос отвечает на это восклицание притчей о званных на вечерю, в которой показывает, что никто из выдающихся членов теократического иудейского общества, которые считали себя вполне полноправными... |
МакАртур | званым На свадьбу, которая могла длиться целую неделю, гостей приглашали заранее и давали общее представление о времени ее начала. Когда все многочисленные приготовления, наконец,... |
Другие переводы
Турконяка | і послав раба свого під час вечері, щоб сказали запрошеним: Ідіть, бо вже [все] готове. |
Огієнка | І послав він свого раба ча́су вече́рі сказати запро́шеним: „Ідіть, бо вже все нагото́вано“. |
РБО | он послал слугу сказать приглашенным: „Приходите, все уже готово“. [102] |
MDR | и когда наступил час обеда, он послал своего слугу оповестить всех приглашённых: «Приходите, ибо всё готово». |
NASB+ | and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.' |