Комментарии

РБОСм. прим. к Мф 22:4.
Лопухин Христос отвечает на это восклицание притчей о званных на вечерю, в которой показывает, что никто из выдающихся членов теократического иудейского общества, которые считали себя вполне полноправными...
МакАртур званым На свадьбу, которая могла длиться целую неделю, гостей приглашали заранее и давали общее представление о времени ее начала. Когда все многочисленные приготовления, наконец,...

Другие переводы

Турконякаі послав раба свого під час вечері, щоб сказали запрошеним: Ідіть, бо вже [все] готове.
ОгієнкаІ послав він свого раба ча́су вече́рі сказати запро́шеним: „Ідіть, бо вже все нагото́вано“.
РБОон послал слугу сказать приглашенным: „Приходите, все уже готово“. [102]
MDRи когда наступил час обеда, он послал своего слугу оповестить всех приглашённых: «Приходите, ибо всё готово».
NASB+and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'