Турконяка | І враз усі почали відмовлятися. Перший сказав йому: Поле купив я, потрібно мені піти й побачити його; благаю тебе, вважай мене за виправданого. |
Огієнка | І зараз усі почали́ відмовлятися. Перший сказав йому: „Поле купив я, і маю потребу піти та оглянути його. Прошу́ тебе, — вибач мені!“ |
РБО | И тут все как один стали извиняться. Первый сказал ему: „Я купил поле, и мне необходимо пойти посмотреть его. Прошу меня извинить“. |
MDR | Но гости отказались прийти, и каждый при этом дал своё объяснение. Один сказал: «Извини, но я купил землю, и мне нужно пойти взглянуть на неё». |
NASB+ | "But they all alike began to make excuses. The first one said to him, 'I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.' |