Комментарии

РБОПс 117:26; Иер 22:5
РБО…Дом… — См. прим. к Мф 23:38.
Лопухин (См. комментарии к Мф 23:37-39).

У евангелиста Матфея это изречение об Иерусалиме представляет собой заключение к обличительной речи против фарисеев, но...
МакАртур Это повествование Луки определенно приходится на более ранний момент в служении Христа, чем аналогичное описание в Мф 23:37-39 события, происшедшего в храме в последние...

Другие переводы

ТурконякаТому залишається вам дім ваш порожнім. Кажу вам, що не побачите мене, доки не станеться, коли скажете: Благословенний, хто йде в ім'я Господнє!
ОгієнкаОсь „ваш дім зостається порожній для вас!“ Говорю́ бо Я вам: Ви мене не побачите, аж поки не наста́не, що скажете: „Благослове́нний, Хто йде в Господнє Ім'я́!“
РБОИ вот ваш Дом [100] оставлен! Говорю вам, вы не увидите Меня, пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господне!“»
MDRСмотри же! Храм твой будет покинут и, говорю тебе, ты не увидишь Меня, пока не наступит час, и ты не скажешь: «Благословен Грядущий во имя Господне!»"
NASB+"Behold, your house is left to you [desolate;] and I say to you, you shall not see Me until [the time] comes when you say, 'Blessed is He who comes in the name of the Lord!'"