Комментарии

Лопухин Торжественное введение Моисеем Аарона во святилище, явление славы Господней народу (ср. Исх 40:34; 3Цар 8:10–12; 2Пар...

Другие переводы

ТурконякаІ ввійшов Мойсей і Аарон до шатра свідчення, і вийшовши поблагословили ввесь нарід. І господня слава зявилася всьому народові.
ОгієнкаІ ввійшов Мойсей та Ааро́н до скинії заповіту; і вийшли вони, і поблагословили наро́д, — і слава Господня показалася всьому наро́дові.
РБОМоисей и Аарон вошли в Шатер Встречи и, выйдя оттуда, благословили народ. И всему народу явилась Слава Господня.
MDRМоисей и Аарон вошли в скинию собрания, а выйдя оттуда, благословили народ. И слава Господняя явилась всему народу.
NASB+And Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the Lord appeared to all the people.