Комментарии

Лопухин Хлебы предложения или с еврейского «хлебы лица», т. е. присутствия Божья (ср. Исх 25:30; Исх 35:13; Исх 39:36). Их...

Другие переводы

ОгієнкаІ покладеш їх у два ряди́, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем,
РБОСложи лепешки двумя стопками, по шесть в каждой, на столе из чистого золота, что пред Господом.
RSTи положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
MDRПоложи их на золотой стол перед Господом, по шесть хлебов в один ряд.
NASB+"And you shall set them [in] two rows, six [to] a row, on the pure [gold] table before the Lord.