Комментарии

Лопухин От имени верующих пророк жалуется на печальную судьбу жителей Сиона, которая может приравняться разве только к судьбе умерших. Рассматривая причины такого унижения Сиона, пророк приходит к тому...
ЛопухинОбразная речь 1-го стиха здесь заменяется простою, но предмет речи один и тот же.

Другие переводы

Турконяка
Шановані сини Сіона, що підняті до золота, як вважаються за глиняний посуд, за діла рук гончара.
ОгієнкаКошто́вні сіонські сини, щирим золотом важені, як тепер ось за гли́няний по́суд полі́чені, за чин рук ганча́рських!
РБО
О сыны драгоценные Сиона!
На вес золота они были.
Теперь цена им — горшок из глины,
гончара поделка! О горе!
MDR
Сыны Сиона стоили много. Они равноценны золоту были. Но к ним враги относятся сейчас, как к старым глиняным горшкам, которые слепил гончар.
NASB+
The precious sons of Zion, Weighed against fine gold, How they are regarded as earthen jars, The work of a potter's hands!