Комментарии

Лопухин Возмущенные гнусным преступлением вениаминитян, израильтяне всех колен, кроме Вениаминова, от крайнего севера Палестины (Дана) и до крайнего юга (Вирсавии), а также и Заиорданской области (колена...

Другие переводы

ТурконякаІ стали старшини всього народу, всі ізраїльські племена, в зборі божого народу, чотириста тисяч мужів піших, що носять меч.
ОгієнкаІ стали проводирі́ всього того народу, усі Ізраїлеві племе́на, на зборах Божого народу, — чотириста тисяч пішого люду, хто витягує меча.
РБОТам были все вожди народа, вожди всех племен Израиля. Там собрался народ Божий — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами.
MDRИ начальники всех колен израильских были там. Они заняли свои места на этом собрании народа Божьего. И было там четыреста тысяч воинов с мечами.
NASB+And the chiefs of all the people, [even] of all the tribes of Israel, took their stand in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers who drew the sword.