Турконяка | А народові заповів Ісус, кажучи: Не кричіть, ані хай зовсім не почується ваш голос до дня, коли Він заповість закричати, і тоді закричите. |
Огієнка | А народові Ісус наказав, говорячи: „Не будете кричати, і не дасте почути вашого голосу, і не вийде слово з ваших уст аж до дня, коли я скажу́ вам: Закричіть! І ви закричите́“. |
РБО | Они обнесли ковчег Господа вокруг города один раз и возвратились в стан на ночлег. |
MDR | Иисус велел народу не издавать воинственных криков. Он сказал им: "Не кричите и не говорите ни слова до того дня, пока я не скажу вам. Только тогда вы можете кричать!" |
NASB+ | But Joshua commanded the people, saying, "You shall not shout nor let your voice be heard, nor let a word proceed out of your mouth, until the day I tell you, 'Shout!' Then you shall shout!" |