Турконяка | А народові заповів Ісус, кажучи: Не кричіть, ані хай зовсім не почується ваш голос до дня, коли Він заповість закричати, і тоді закричите. |
Огієнка | А народові Ісус наказав, говорячи: „Не будете кричати, і не дасте почути вашого голосу, і не вийде слово з ваших уст аж до дня, коли я скажу́ вам: Закричіть! І ви закричите́“. |
РБО | Они обнесли ковчег Господа вокруг города один раз и возвратились в стан на ночлег. |
RST | Таким образом ковчег завета Господня пошел вокруг города и обошел однажды; и пришли в стан и ночевали в стане. |
MDR | Иисус велел народу не издавать воинственных криков. Он сказал им: "Не кричите и не говорите ни слова до того дня, пока я не скажу вам. Только тогда вы можете кричать!" |