Другие переводы

ТурконякаІ сказала їм: За словом вашим так хай буде, і їх відіслала.
ОгієнкаА вона сказала: „Як ви сказали, нехай буде воно так“. І відпустила їх, а вони пішли. І вона прив'язала в вікні червоного су́каного шнурка́.
РБООна ответила: «Пусть будет, как вы сказали».
  Раав простилась с лазутчиками, они ушли, а она привязала к окну алый шнурок.
MDRЖенщина ответила: "Я сделаю всё так, как вы сказали". Она попрощалась с ними, и они ушли, а женщина привязала к своему окну красную верёвку.
NASB+And she said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window.