Другие переводы
| Огієнка | А вона сказала: „Як ви сказали, нехай буде воно так“. І відпустила їх, а вони пішли. І вона прив'язала в вікні червоного су́каного шнурка́. | 
| РБО | Она ответила: «Пусть будет, как вы сказали».  Раав простилась с лазутчиками, они ушли, а она привязала к окну алый шнурок.  | 
| RST | Она сказала: да будет по словам вашим! И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку. | 
| MDR | Женщина ответила: "Я сделаю всё так, как вы сказали". Она попрощалась с ними, и они ушли, а женщина привязала к своему окну красную верёвку. | 
| NASB+ | And she said, "According to your words, so be it." So she sent them away, and they departed; and she tied the scarlet cord in the window. |