Турконяка | І зібрався ввесь збір ізраїльських синів до Сила і розклали там шатро свідчення, і земля закріпилася під ними. |
Огієнка | І була зі́брана вся громада Ізраїлевих синів до Шіло́, і вони помістили там скинію заповіту, а перед ними був здобутий край. |
РБО | Вся община Израиля собралась в Сило́м. Там поставили Шатер Встречи. Вся страна уже была покорена, |
MDR | Весь израильский народ собрался в Силоме; поставили там скинию собрания, ибо та земля была покорена израильтянами, так как они разгромили в ней всех своих врагов. |
NASB+ | Then the whole congregation of the sons of Israel assembled themselves at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them. |