| Турконяка | Я послав вас жати там, де ви не трудилися; інші трудилися, а ви пожинаєте їхню працю. | 
| Огієнка | Я вас жати послав, де ви не працюва́ли: працюва́ли інші, ви ж до їхньої праці ввійшли“. | 
| РБО | Это Я послал вас жать ниву, на которой трудились не вы — там трудились другие, а вы разделяете с ними плоды их трудов». | 
| MDR | Я послал вас, чтобы жали вы то, над чем не трудились сами. Другие трудились, а вы собрали плоды их трудов»". | 
| NASB+ | "I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor." |