Комментарии

РБО…жизнь… — См. прим. к 10:15.
Лопухин Божественные требования, предъявляемые апостолам, не столько занимают их внимание, сколько угнетает их мысль о том, что Христос покидает их. Выразителем чувств учеников и в этом случае является...

Другие переводы

ТурконякаКаже йому Петро: Господи, чому я не можу нині піти за тобою? Душу мою за тебе покладу.
ОгієнкаГоворить до Нього Петро: „Чому, Господи, іти за Тобою тепер я не мо́жу? За Те́бе я душу свою́ покладу́!“
РБО«Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь [103] за Тебя отдать!»
MDRПётр спросил: "Господи, почему я не могу последовать за Тобой сейчас? Я отдал бы за Тебя душу".
NASB+Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."