Комментарии
| РБО | …жизнь… — См. прим. к 10:15. |
| Лопухин | Божественные требования, предъявляемые апостолам, не столько занимают их внимание, сколько угнетает их мысль о том, что Христос покидает их. Выразителем чувств учеников и в этом случае является... |
Другие переводы
| Турконяка | Каже йому Петро: Господи, чому я не можу нині піти за тобою? Душу мою за тебе покладу. |
| РБО | «Господь! — говорит Петр. — Почему я не могу пойти за Тобой теперь? Я готов жизнь [103] за Тебя отдать!» |
| RST | Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя. |
| MDR | Пётр спросил: "Господи, почему я не могу последовать за Тобой сейчас? Я отдал бы за Тебя душу". |
| NASB+ | Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You." |