| Турконяка | Під час вечері, як диявол уже поклав був у серце Юди Симонового Іскаріотського його видати, | 
| Огієнка | Під час же вече́рі, як диявол уже був укинув у серце синові Си́мона — Юді Іскаріотському, щоб він видав Його́, | 
| РБО | Дьявол уже внушил Иуде, сыну Симона Искариота, мысль предать Иисуса. И во время ужина | 
| MDR | Все сидели за ужином. Дьявол уже убедил Иуду, сына Симона Искариота, предать Иисуса. | 
| NASB+ | And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, [the son] of Simon, to betray Him, |