| Турконяка | Я - двері; якщо хто мною ввійде, той буде врятований - і ввійде, і вийде, і знайде пасовисько. | 
| Огієнка | Я — двері: коли через Мене хто вві́йде, спасеться, і той вві́йде та ви́йде, і пасо́висько зна́йде. | 
| РБО | Дверь — это Я. Кто войдет через Меня, будет спасен. Он и войдет, и выйдет, и найдет себе пастбище. | 
| MDR | Я - эти ворота: кто войдёт через Меня, спасён будет. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ищет. | 
| NASB+ | "I am the door; if anyone enters through Me, he shall be saved, and shall go  in and out, and find pasture. |