Комментарии
РБО | …и попирает хребты морей… — Речь идет о победе Господа над изначальным хаосом, символом которого на древнем Востоке было море. |
Лопухин | Правосудие Божие есть правосудие существа сильного, нарушающего требования правды по отношению ко всем людям, в частности, и по отношению к Иову. |
Лопухин | Показателями божественного всемогущества служат далее распростертые, как свиток, небеса (Ис 40:22; Ис 44:24; Пс 103:2);... |
Другие переводы
Турконяка | Він сам розтягнув небо і ходить по морі, як по землі. |
Огієнка | Розтягує небо Він Сам, і хо́дить по мо́рських висо́тах, |
РБО | Он один расстилает небеса и попирает хребты морей [17]; |
MDR | Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он. |
NASB+ | Who alone stretches out the heavens, And tramples down the waves of the sea; |