Комментарии
| Лопухин | Проявлением его благоденствия, счастья служат дети и имущество (Иов 21:8 и д.). Но первые с течением времени подвергаются наказанию со стороны представителей правосудия... |
Другие переводы
| Турконяка | Хай їхні сини будуть далекі від спасіння, хай будуть висміяні ж при дверях поганців, і не буде спасителя. |
| Огієнка | Від спасі́ння далекі сини його, вони без рятунку поча́влені бу́дуть у брамі! |
| РБО | его дети подмоги не дождутся, перебьют их у городских ворот, и никто их не спасет; |
| MDR | Никто помочь не может своим детям. И не было в суде того, кто б мог их защитить. |
| NASB+ | "His sons are far from safety, They are even oppressed in the gate, Neither is there a deliverer. |