Комментарии

ЛопухинОписание страуса. Как дикий осел и бык в противоположность домашнему волу и ослу не могут быть приручены, так точно и похожий на аиста страус отличается многими особенностями.
Лопухин Одна из подобных особенностей заключается в отношении страуса к своему потомству. В то время как аист нежен к своим детям, почему и называется "хасида" - "благочестивым", страус жесток (ст....

Другие переводы

Турконяка
Ствердла вона до своїх дітей наче (вони) не її, на дармо потрудилася без страху.
ОгієнкаВін жорстокий відно́сно дітей своїх, ніби вони не його, а що праця його може бути надаре́мна, того не боїться,
РБО
Жестока она к своим птенцам, как к чужим,
не боится, что прахом пойдут все старания —
MDR
Страус детей бросает, будто они чужие, если они умирают, страусу всё равно. Весь его труд напрасен.
NASB+
"She treats her young cruelly, as if [they] were not hers; Though her labor be in vain, [she] is unconcerned;