Комментарии

Лопухин Над Иовом издеваются лица, не заслуживающие по образу жизни даже названия людей. Жители пустынь, истощенные голодом, они питаются, подобно животным, лебедою (евр. малуах, греч. αλιμα;...

Другие переводы

Турконяка
Сини безумних і нечесних, (їхні) імена і слава згладжені з землі.
Огієнкасини нерозумного й діти неславного, вони були ви́гнані з кра́ю!
РБО
безымянный, никчемный сброд,
изгнанный отовсюду!
MDR
Они - без имени толпа, изгнанники, отверженные всеми.
NASB+
"Fools, even those without a name, They were scourged from the land.