Комментарии
Огієнка | Рагав — мітичний морський звір, див. 9. 13, також — зухвальство, гордощ, буруни... |
Лопухин | Божественное всемогущество сказывается в землетрясениях, от которых дрожат горы (ср. Иов 9:5-6; Пс 28:5-6; Наум... |
Другие переводы
Турконяка | Він силою втихомирив море, а вмілістю перекинув кита. |
Огієнка | Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.[18] |
РБО | Своей мощью Он вздымает море и разумом сокрушает Ра́хав. |
MDR | Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью Он на куски посёк помощников Рахаба. |
NASB+ | "He quieted the sea with His power, And by His understanding He shattered Rahab. |