Комментарии

ЛопухинУбийцы, прелюбодеи и воры избегают света, он для них ужасен, как ужасна сень смертная. Днем им грозит опасность быть открытыми и наказанными.

Другие переводы

Турконяка
Бо ранок разом для них тінь смерті, бо (кожний) пізнає жахи тіні смерті.
Огієнкабо ра́нок для них усіх ра́зом — то те́мрява, і знають вони жахи те́мряви.
РБО
Утро для них — что мрак кромешный,
зато привычны им ужасы мрака!
MDR
Их утро - темень густая, знакомы им страхи ночные.
NASB+
"For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness.