Комментарии
Лопухин | Вместо выражения "внутри его" сообразно с еврейским "лицпунав" должно быть поставлено "для сокровищ его" (ср. Пс 16:14). Нечестивый богатеет и собирает... |
Другие переводы
Турконяка | Хай на ньому перебуває всяка темрява. Хай його пожере невгасимий огонь, хай же приходько несе зло його домові. |
Огієнка | При ска́рбах його всі нещастя захо́вані, його буде же́рти огонь не роздму́хуваний, позостале в наметі його буде знищене. |
РБО | Тьма таится, его поджидает, пожрет его негаснущий огонь, все спалит, что у него осталось; |
MDR | Все богатства его будут разрушены, нечеловеческий огонь всё поглотит, что осталось от дома его. |
NASB+ | Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. |