Комментарии

Лопухин Господи, спаси "от людей мира, которых удел в этой жизни", т. е. враги Давида преследуют его не из высших побуждений, а земных и житейских интересов, все они привязаны и стремятся к...

Другие переводы

Турконяка
Господи, в коротці відділи їх від землі в їхньому житті. І твоїми скритими (дарами) наповнилася їхня утроба, вони наситилися дітьми і оставили останки своїм немовлятам.
Огієнкавід людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповня́єш їхнє че́рево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони ли́шать.
РБО
рукой Своей — от этих людей,
от этих людей, Господь!
Удел праведных — среди живых.
То, что припас Ты им, наполнит их чрево,
будут сыты и останется еще
и детям их, и младенцам.
MDR
О Господи, Своею властью спаси меня от этих смертных, что на земле короткую разделят жизнь. Но тем, кого ты любишь, дай множество детей, их детям изобилье дай, удовлетворенье, а те, пускай оставят изобилие своим!