Комментарии
Лопухин | Вместо выражения "внутри его" сообразно с еврейским "лицпунав" должно быть поставлено "для сокровищ его" (ср. Пс 16:14). Нечестивый богатеет и собирает... |
Другие переводы
Турконяка | Хай на ньому перебуває всяка темрява. Хай його пожере невгасимий огонь, хай же приходько несе зло його домові. |
РБО | Тьма таится, его поджидает, пожрет его негаснущий огонь, все спалит, что у него осталось; |
RST | Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его. |
MDR | Все богатства его будут разрушены, нечеловеческий огонь всё поглотит, что осталось от дома его. |
NASB+ | Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. |