Комментарии

ЛопухинСт. 1 представляет повторение мысли Иов 16:22, а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли Иов 16:19-21.
ЛопухинМотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве.
Лопухин В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс 6:8; Пс 30:10), которая ослабляет...

Другие переводы

Турконяка
Бо мої очі осліпли від гніву, всі дуже воюють проти мене.
ОгієнкаЗ безтала́ння поте́мніло око моє, а всі члени мої — як та тінь...
РБО
Ослепли глаза мои от горя,
тело мое стало подобно тени —
MDR
Помутнели от скорби мои глаза и тело стало как тень.
NASB+
"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.