Комментарии
| Лопухин | Ст. 1 представляет повторение мысли Иов 16:22, а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли Иов 16:19-21. | 
| Лопухин | Мотивы высказанной в 3 ст. просьбы о заступничестве. | 
| Лопухин | В результате подобных отношений к Иову друзей и всех людей его глаза утратили блеск, помутились от печали (Пс 6:8; Пс 30:10), которая ослабляет... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо мої очі осліпли від гніву, всі дуже воюють проти мене.  | 
| Огієнка | З безтала́ння поте́мніло око моє, а всі члени мої — як та тінь... | 
| RST | Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.   | 
| MDR | Помутнели от скорби мои глаза и тело стало как тень.  | 
| NASB+ | "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.  |