Комментарии
| Лопухин | Арабские племена, покоренные Навуходоносором, должны ждать еще новых нападений халдеев. | 
Другие переводы
| Турконяка | Те, що пророкував Єремія проти народів Елама.  | 
| Огієнка | І стане Хацо́р за мешка́ння шака́лів, за вічне спусто́шення, — не заме́шкає там люди́на, і син лю́дський не спи́ниться в ньо́му!“ | 
| РБО | Станет Хацор приютом шакалов,  навеки — пустыней, не поселится там человек, не будут жить люди.  | 
| MDR | "Станет земля Асора прибежищем для шакалов, люди там жить не будут, и земля станет навечно пустыней".  | 
| NASB+ | "And Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."  |