Комментарии
| Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... | 
| Лопухин | См. Иер 17:6. | 
Другие переводы
| Турконяка | Втікайте і спасіть ваші душі і будете як дикий осел в пустині.  | 
| Огієнка | Утікайте, рятуйте хоч душу свою, і станете, мов отой ве́рес в пустині! | 
| РБО | Бегите, жизни свои спасайте!  И будете вы подобны колючему кустарнику в пустыне.  | 
| MDR | Бегите, чтобы жизнь спасти. Бегите, как перекати-поле несётся в пустыне.  | 
| NASB+ | "Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness.  |