Комментарии

ЛопухинНесчастен тот, кто надеется на людей, а не на Бога. Если он чего и достигнет, то Бог отнимет это у него. Напротив, надеющийся на Бога будет благоденствовать, как дерево, растущее при воде.
ЛопухинВереск в пустыне — растение, посаженное в степи, конечно, растет плохо, потому что не имеет орошения.

Другие переводы

Турконяка
Я Господь, Той, що досліджує серця і випробовує нирки, щоб кожному дати за його дорогами і за плодами його побажань.
ОгієнкаІ він бу́де, як голий той кущ у степу́, і не побачить, щоб добре прийшло́, і він пробува́тиме в кра́ї сухому в пустині, у кра́ї солоному та незаме́шканому.
РБО
Будет он подобен
колючему кусту в пустыне,
не увидит он блага.
Будет он ютиться в пустыне каменистой,
на земле соленой и безлюдной.
MDR
Они как кусты в пустыне, в горячей, сухой земле. Этих кустов не увидит никто. Эти кусты не знают, блага, которое может дать Бог.
NASB+
"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.