Комментарии
| Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... |
| Лопухин | См. Иер 17:6. |
Другие переводы
| Турконяка | Втікайте і спасіть ваші душі і будете як дикий осел в пустині. |
| Огієнка | Утікайте, рятуйте хоч душу свою, і станете, мов отой ве́рес в пустині! |
| РБО | Бегите, жизни свои спасайте! И будете вы подобны колючему кустарнику в пустыне. |
| RST | Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне. |
| NASB+ | "Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness. |