Комментарии
| РБО | Иер 1:5 | 
| Лопухин | Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние... Призыв к особенной внимательности, ввиду чрезвычайной важности последующей речи (Ис 48:16); а также, вероятно,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Послухайте мене, острови, і сприймайте народи. Через довгий час настане, говорить Господь. З лона моєї матері Він назвав моє імя  | 
| Огієнка | Почуйте Мене, острови́, і наро́ди здале́ка, і вважайте: Господь із утро́би покликав Мене, Моє Йме́ння згадав з нутра не́ньки Моєї. | 
| РБО |  Слушайте меня, острова,  внимайте, дальние народы! От рождения призвал меня Господь, позвал Он меня по имени, едва из утробы я вышел.  | 
| MDR | Слушайте Меня, живущие в далёких краях земли, слушайте все народы! Господь меня призвал ещё до моего рожденья. Господь назвал моё имя, когда я ещё был во чреве.  | 
| NASB+ | Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The Lord called Me from the womb; From the body of My mother He named  Me.  |