Комментарии
РБО | Иер 1:5 |
Лопухин | Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние... Призыв к особенной внимательности, ввиду чрезвычайной важности последующей речи (Ис 48:16); а также, вероятно,... |
Другие переводы
Огієнка | Почуйте Мене, острови́, і наро́ди здале́ка, і вважайте: Господь із утро́би покликав Мене, Моє Йме́ння згадав з нутра не́ньки Моєї. |
РБО | Слушайте меня, острова, внимайте, дальние народы! От рождения призвал меня Господь, позвал Он меня по имени, едва из утробы я вышел. |
RST | Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое; |
MDR | Слушайте Меня, живущие в далёких краях земли, слушайте все народы! Господь меня призвал ещё до моего рожденья. Господь назвал моё имя, когда я ещё был во чреве. |
NASB+ | Listen to Me, O islands, And pay attention, you peoples from afar. The Lord called Me from the womb; From the body of My mother He named Me. |