Комментарии

РБОЕвр 4:12; Откр 1:16
Лопухин И соделал уста Мои, как острый меч.... стрелою изостренною; Поэтический образ, нередко встречающийся и в др. местах Ветхого и Нового завета, характеризующий проникновенную силу слова Божия...

Другие переводы

Турконяка
і зробив мої уста наче острий меч і сховав мене під покровом своєї руки, поклав мене як вибрану стрілу і охороняє мене в своїм сагайдаку.
ОгієнкаІ Мої у́ста вчинив Він, як той гострий меч, заховав Мене в ті́ні Своєї руки, і Мене вчинив за добі́рну стрілу́, в Своїм сагайдаці́ заховав Він Мене.
РБО
Он уста мои сделал — как острый меч,
укрыл меня тенью руки Своей,
в стрелу заостренную меня превратил
и спрятал в Свой колчан.
MDR
Господь язык мой уподобил острому мечу, спрятал меня в ладони Своей. Уподобил меня острой стреле и хранит меня в Своём колчане.
NASB+
And He has made My mouth like a sharp sword; In the shadow of His hand He has concealed Me, And He has also made Me a select arrow; He has hidden Me in His quiver.