Комментарии

Лопухин Говорит о тех возможных и открытых Израилю благах, которыми он, несомненно, наслаждался бы, если бы пребыл верен своему завету с Господом.

О, если бы ты внимал заповедям Моим! Прекрасную...

Другие переводы

Турконяка
І якщо б ти послухався моїх заповідей, твій мир був би як ріка і твоя праведність як морська хвиля.
ОгієнкаО, коли б ти прислу́хувався до Моїх заповідей, то був би твій спо́кій, як рі́чка, а твоя справедли́вість, немов морські хвилі!
РБО
О, если бы ты внимал повеленьям Моим!
Тогда текло бы счастье твое, как поток,
твое благоденствие было бы как волны морские.
MDR
Если бы ты Мне подчинялся, мир пришёл бы к тебе рекой полноводной, и добро, морским волнам подобно, вновь и вновь накрывало б тебя.
NASB+
"If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.