Комментарии

Лопухин Говорит о тех возможных и открытых Израилю благах, которыми он, несомненно, наслаждался бы, если бы пребыл верен своему завету с Господом.

О, если бы ты внимал заповедям Моим! Прекрасную...

Другие переводы

Турконяка
І якщо б ти послухався моїх заповідей, твій мир був би як ріка і твоя праведність як морська хвиля.
ОгієнкаО, коли б ти прислу́хувався до Моїх заповідей, то був би твій спо́кій, як рі́чка, а твоя справедли́вість, немов морські хвилі!
RST
О, если бы ты внимал заповедям Моим! тогда мир твой был бы как река, и правда твоя — как волны морские.
MDR
Если бы ты Мне подчинялся, мир пришёл бы к тебе рекой полноводной, и добро, морским волнам подобно, вновь и вновь накрывало б тебя.
NASB+
"If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.