Комментарии

ОгієнкаВірші 41. 6, 7. мали іти по 40. 19.
РБОЗдесь вновь описано изготовление идола. Ср. 40:19-20.
Лопухин Вся эта глава представляет собой непосредственное продолжение предыдущей, поэтому всеми комментаторами она и рассматривается в качестве второй половины одной и той же речи о величии, могуществе и...
ЛопухинШестой ст. еще яснее говорит о последнем обстоятельстве [оборонительном союзе; Прим. ред.].

Другие переводы

Турконяка
кожний судячи ближнього і щоб помогти братові і скаже:
ОгієнкаОдин о́дному допомагає і гово́рить до брата свого́: „Будь міцни́й!“[53]
РБО…Помогают друг другу, ободряют один другого: «Держись!» [183]
MDR
"Все работники помогают друг другу и подбадривают друг друга, чтоб сильнее быть.
NASB+
Each one helps his neighbor, And says to his brother, "Be strong!"