Комментарии
РБО | 1 Кор 15:54; 1 Кор 15:54; Откр 7:17; 21:4 |
РБО | …уничтожит смерть… — Букв.: «поглотит смерть». В переводе Феодотиона на греческий язык: «поглощена будет смерть», что предполагает незначительное отличие в огласовке еврейского текста. Выбор... |
РБО | …навеки! — Евр. не́цех («навеки») в Септуагинте часто переводится как «победа» под влиянием арамейского языка, в котором это слово имеет такое значение. Данным обстоятельством... |
Лопухин | Поглощена будет смерть. Исполнение этого пророчества должно совершиться в прославленном царстве Христовом, после всеобщего воскресения, как объясняет Апостол Павел ( |
Другие переводы
Турконяка | Смерть пожерла сильних, і знову Бог забрав всяку слезу з усякого лиця. Зневагу народу забрав з усієї землі, бо господні уста (це) сказали. |
Огієнка | Смерть знищена буде наза́вжди, і витре сльозу́ Господь Бог із обличчя усякого, і га́ньбу народу Свого він усуне з усієї землі, бо Господь це сказав. |
РБО | уничтожит смерть [112] навеки [113]! Тогда Господь Бог утрет слезы со всех лиц, на всей земле Он избавит Свой народ от позора. Это сказал Господь. |
MDR | Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слезы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль. |
NASB+ | He will swallow up death for all time, And the Lord God will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the Lord has spoken. |