Комментарии

РБО Пророчество о приморской пустыне. — Пророк говорит о будущем враге Иудеи — Вавилонии (по-аккадски «приморская страна»), которая падет под натиском эламитов и мидян и будет заменена еще более...
Лопухин Пророк видит сильную бурю, надвигающуюся на приморскую пустыню или Вавилон. Буря эта - вражеские полчища мидян и еламитян, которые положат конец страданиям подчиненных Вавилону народов. Бедствие,...

Другие переводы

Турконяка
Видіння пустині. Як вихор, що проходить крізь пустиню, що з пустині приходить, з землі,
ОгієнкаПророцтво про пустиню надмо́рську. Як но́сяться бурі на пі́вдні, так ворог іде із пустині, із кра́ю страшно́го.
РБО Пророчество о приморской пустыне. [87]
  
Подобный ураганам, что над Не́гевом несутся,
идет он из пустыни,
из страшной земли.
MDR
Печальная весть о Приморской пустыне: Нечто идёт из пустыни, как из Негева ветер, идёт из страшной страны.
NASB+
The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land.