Комментарии

РБО…за море! — Имеется в виду Мертвое море.
Лопухин Советники иудейского царя, по словам пророка, найдут невозможным удовлетворить просьбу этого вероломного моавитского народа. Моавитяне под давлением тяжелых обстоятельств просят о заключении союза...
Лопухин Поэтому. Пророк хочет сказать здесь, что в помощи Моаву будет отказано и он будет предоставлен своей собственной судьбе.

Моав о Моаве, т. е. один город моавитский об участи...

Другие переводы

Турконяка
Рівнини Есевона заплачуть, виноградник Севами. Ви, що пожираєте народи, потоптайте її виноградники аж до Язира. Не зійдетеся, блукайте пустинею. Післані були оставлені, бо перейшли пустиню.
Огієнкабо посохли хешбо́нські поля́, і виноградник Сівми; володарі наро́дів понищили гро́зна добі́рні, які до Язеру сяга́ли й зникали в пустині; галу́зки ж його розтяга́лися, і море вони перейшли́.
РБО
Виноградники Хешбо́на погибли,
погибла лоза Сивмы!
А ведь некогда от этой лозы пьянели владыки народов.
Тянулась она до Язе́ра —
и далее, по пустыне.
Разрастались побеги ее,
протягивались за море! [76]
MDR
Они будут печальны, потому что виноградники Есевона и Севама не смогут давать виноград, чужие правители изрубили те виноградники, вражеские армии прошли далеко в пустыню и, достигнув города Мазера, добрались до моря.
NASB+
For the fields of Heshbon have withered, the vines of Sibmah [as well]; The lords of the nations have trampled down its choice clusters Which reached as far as Jazer [and] wandered to the deserts; Its tendrils spread themselves out [and] passed over the sea.