Комментарии

Лопухин Пророк в кратких словах изображает участь, ожидающую всех упорных грешников, но облекает свои мысли по этому вопросу в форму, наиболее понятную для людей его времени.

Дубравы - по евр....

Другие переводы

Турконяка
Бо будуть як теребінт, що скинув листя, і як сад, що не має води.
ОгієнкаБо станете ви, як той дуб, що листя всиха́є йому́, і як сад, що не має води.
РБО
Ибо станете сами как дерево, на котором увяла листва,
станете словно роща, лишенная воды.
MDR
Ибо вы станете, как дубы, чья листва умирает, и как сад, засыхающий без воды.
NASB+
For you will be like an oak whose leaf fades away, Or as a garden that has no water.