Комментарии
Лопухин | Мысль стиха не вполне ясна. По-видимому, пророк продолжает характеристику князей и объясняет, почему он назвал их кощунами (лицемерами). Пророк хочет сказать, что приветствуя царя, князья в то же... |
Другие переводы
Турконяка | Томущо їхні серця розгорілися наче піч коли вони лютують, цілу ніч Ефраїм сповнився сном, вранці загорівся був як полумінь огня. |
Огієнка | Бо їхнє ну́тро, як піч, у них пала́є їхнє серце: всю ніч спить їхній гнів, а на ра́нок горить, як палю́чий огонь. |
РБО | Когда подходят ближе, их лукавые сердца подобны печи. Всю ночь спит их пекарь — а наутро печь пылает, как пламенеющий огонь. |
MDR | Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь. |
NASB+ | For their hearts are like an oven [As] they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire. |