Комментарии

Лопухин Мысль стиха не вполне ясна. По-видимому, пророк продолжает характеристику князей и объясняет, почему он назвал их кощунами (лицемерами). Пророк хочет сказать, что приветствуя царя, князья в то же...

Другие переводы

Турконяка
Томущо їхні серця розгорілися наче піч коли вони лютують, цілу ніч Ефраїм сповнився сном, вранці загорівся був як полумінь огня.
РБО
Когда подходят ближе,
их лукавые сердца подобны печи.
Всю ночь спит их пекарь —
а наутро печь пылает,
как пламенеющий огонь.
RST
Ибо они коварством своим делают сердце свое подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
MDR
Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.
NASB+
For their hearts are like an oven [As] they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.