Комментарии

Лопухин Мысль стиха не вполне ясна. По-видимому, пророк продолжает характеристику князей и объясняет, почему он назвал их кощунами (лицемерами). Пророк хочет сказать, что приветствуя царя, князья в то же...

Другие переводы

ОгієнкаБо їхнє ну́тро, як піч, у них пала́є їхнє серце: всю ніч спить їхній гнів, а на ра́нок горить, як палю́чий огонь.
РБО
Когда подходят ближе,
их лукавые сердца подобны печи.
Всю ночь спит их пекарь —
а наутро печь пылает,
как пламенеющий огонь.
RST
Ибо они коварством своим делают сердце свое подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
MDR
Люди вынашивают свои коварные планы, и сердца их пылают словно печи. Их ненависть теплится всю ночь, и утром она пылает, как огонь.
NASB+
For their hearts are like an oven [As] they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire.