| Турконяка | Тому, святі брати, учасники небесного покликання, вважайте на посланця і архиєрея нашого віровизнання - Ісуса, | 
| Огієнка | Отож, святі брати́, учасники небесного покли́кання, уважайте на Апо́стола й Первосвященика нашого ісповідання, Ісуса, | 
| РБО |  Поэтому вы, святые братья, сподвижники, призванные Небом, устремите духовный взор на Иисуса. | 
| MDR | И потому, святые братья, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса- Посланника и Первосвященника веры нашей. | 
| NASB+ | Therefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider Jesus, the Apostle and High Priest of our confession. |