Комментарии

Лопухин "Ты не можешь, говорит, сказать, что это были люди грешные и ничтожные; нет, если бы даже ты противопоставил им целый мир, то увидел бы, что они перетягивают весы и оказываются более важными... Что...
МакАртурСм. 3Цар 18:4,13; 19:9.

Другие переводы

ТурконякаТі, яких світ не був вартий, тинялися в пустинях, у горах, у печерах, у темних яругах.
ОгієнкаТі, що світ не вартий був їх, тинялися по пустинях та го́рах, і по печерах та прова́ллях зе́мних.
РБОТе, кого весь мир был недостоин, блуждали в пустынях, горах, пещерах и ущельях.
MDRМир не достоин был этих великих людей. Они скитались в горах и в пустынях, жили в пещерах и в земляных норах.
NASB+([men] of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves and holes in the ground.